THE COGNITIVE DEMANDS OF SIMULTANEOUS INTERPRETATION IN PUBLIC SPEECHES: CHALLENGES AND SOLUTIONS
Ключевые слова:
Keywords: Simultaneous interpretation, cognitive demands, public speeches, challenges, solutions.Аннотация
Annotation: Simultaneous interpretation in public speeches presents a unique
set of cognitive challenges for interpreters. This article explores the cognitive
demands inherent in this complex task, analyzes existing literature on the subject,
discusses various methods employed by interpreters, presents research findings on
the results of these methods, and concludes with insights into the future of
simultaneous interpretation.
Библиографические ссылки
References.
Котова Н.С. Амбивалентная языковая личность в аспекте лексической
вариативности системно-функциональных регистров (на материале
английского языка) // Научная мысль Кавказа. 2010. № 62. С. 166.
Андреева Л.Г. Воспитательный потенциал кафедры общегуманитарных
дисциплин и иностранных языков в формировании социальной
компетентности студентов // Государственное и муниципальное управление.
Ученые записки СКАГС. 2009. № 3. С. 81.
Keenan E. Some logical problems in translation. In F. Guenthner and M.
Guenthner Reutter (eds.) // Meaning and Translation: Philosophical and Linguistic
Approaches. – 2008. P. 163-165.
Anibal M. How Simultaneous Interpreting Can Best Communicate Meaning
and Nuance in Foreign-Language Focus Groups // QRCA Views. 2011. P. 131-132.
Тер-Акопьян В.А. Политическая культура современной России:
тенденции трансформации // Государственное и муниципальное управление.
Ученые записки СКАГС. 2014. №2. С. 28-29.
Казарян А.Н. Положение русского языка на постсоветском
пространстве в контексте оптимизации государственной языковой политики
России // Государственное и муниципальное управление. Ученые записки
СКАГС. 2013. № 2. С. 168.