Influence of etymology to translation

Authors

  • Sobirova Elgiza Alibek kizi

Keywords:

Key words: Cultural context, language evolution, idiomatic expressions, technical and scientific language, lexical gaps, translating neologism.

Abstract

 

Abstract: Translators can learn about the etymology of words to gain insight into their original meanings and historical evolution. With this understanding, they are able to choose exact translations in the target language that faithfully represent the abstract's original meaning. Translators can assure authenticity to the original material and prevent mistranslations by learning the origins of terminology used in the abstract. Words frequently have cultural meanings attached to them that may not translate exactly into another language. Because etymology reveals a term's historical usage and cultural roots, it aids translators in understanding these subtleties. This comprehension enables culturally aware translations that suitably connect with the intended audience while preserving the integrity of the abstract's substance.

Author Biography

Sobirova Elgiza Alibek kizi

Tashkent state university of Uzbek language and literature Bacholar’s degree student

Published

2024-07-11

How to Cite

Sobirova Elgiza Alibek kizi. (2024). Influence of etymology to translation. Лучшие интеллектуальные исследования, 24(2), 98–100. Retrieved from https://web-journal.ru/journal/article/view/6789