TARJIMADA KO'RINMASLIK SHAKILLARI: MATN TUZILISHINING ROLI

Maxmudov Xudoyshukur Alisherovich

Authors

  • Maxmudov Xudoyshukur Alisherovich Ma'mun Universiteti Filologiya fakulteti Roman German filologiyasi kafedrasi, ingliz tili o‘qituvchisi, Xiva , O'zbekiston

Keywords:

kontseptual tarjima, Konnor, leksika va sintaksis nuqtai nazari.

Abstract

Yaxshi tarjima qilish uchun tarjimon tomonidan manba va maqsadli tillar, shuningdek, mavzu bilan tanishish yetarli, deb hisoblashadi. Biroq, matn tahlili sohasidagi topilmalar tufayli, matn tuzilishining tarjimadagi roli hozirda hal qiluvchi ko'rinadi. Shu sababli, ushbu maqola tarjimaning har xil turlariga kirish, so'ngra matn tahliliga oid ba'zi tarixiy sharhlar bilan tavsiflanadi va keyin matn tahliliga turli yondashuvlarni tavsiflaydi. Masalan, ingliz va fors tillaridagi gazeta tahririyatlarining ritorik tuzilishining matn tahlili va uning ushbu o'ziga xos janr tarjimasiga qo'shgan hissasi muhokama qilinadi. Ta'kidlanishicha , bu ikki tildagi gazeta tahririyatlari uch tomonlama tuzilishga amal qiladi, jumladan, "Etakchi", "Kuzatish" va "Baholash" bu o'ziga xos janrni ikki til o'rtasida tarjima qilish mumkin va aniqroq. Maqola matn tahlili yanada aniqroq va kommunikativ tarjimalarga hissa qo'shishi va olib kelishi mumkinligi haqidagi fikr bilan yakunlanadi.

References

Biber, D. (1988). Nutq va yozish bo'yicha o'zgaruvchanlik. Nyu-York: Kembrij universiteti nashriyoti.

, Bloor, T. & Bloor, M. (1995). Ingliz tilining funktsional tahlili: Hallidayan yondashuvi . London: Arnold.

Konor, U. (1994). Matnni tahlil qilish. TESOL Har chorak, 28, 682-685.

Firth, JR (1935). Semantika texnikasi. Filologiya jamiyati operatsiyalari , 36-72.

Firth, JR (1957a). Tilshunoslik bo'yicha maqolalar . London: Oksford universiteti nashriyoti.

Firth, JR (1957b). Tilshunoslik nazariyasi konspekti, 1930-1955. Tilshunoslik tahlilidagi tadqiqotlar, Maxsus jild, Filologiya jamiyati, 1-32.

Halliday, M. (1978). Til ijtimoiy semiotik sifatida. London: Edvard Arnold.

Halliday, M. (1992). Tizim sifatida til va misol sifatida til: korpus nazariy tuzilish sifatida. J. Svartvikda (Tahr.), Korpus tilshunosligidagi yo'nalishlar (61-77-betlar) . Berlin: Mouton.

Hartmann, R. (1980). Kontrastli tekstologiya. Heildberg: Julius Groos Verlag.

Hinds, J. (1980). Nutqdagi tashkiliy shakllar. T. Givonda (Tahr.), Sintaksis va semantika: jild. 12: Diskurs va sintaksis . Nyu-York: Akademik matbuot.

Allashev Akbarbek Anvar o‘g‘li. (2024). TARJIMON TUSHUNCHALARI VA ONLAYN IJTIMOIY TARMOQLARDA TARJIMA: KONSTRUKTIV VA KONTESTATSIYA. PEDAGOGS, 58(2), 87–103. Retrieved from https://pedagogs.uz/index.php/ped/article/view/1353

Reid, JM (1990). Turli mavzu turlariga javob berish: kontrastli ritorika nuqtai nazaridan miqdoriy tahlil. B. Kroll (Tahr.), Ikkinchi tilda yozish . Kembrij: Kembrij universiteti nashriyoti.

Published

2024-06-01

How to Cite

Ma'mun Universiteti Filologiya fakulteti Roman German filologiyasi kafedrasi, ingliz tili o‘qituvchisi, Xiva , O'zbekiston, M. X. A. (2024). TARJIMADA KO’RINMASLIK SHAKILLARI: MATN TUZILISHINING ROLI: Maxmudov Xudoyshukur Alisherovich. Лучшие интеллектуальные исследования, 22(1), 221–234. Retrieved from https://web-journal.ru/journal/article/view/5676