АНГЛИЙСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ ЦВЕТА: СЕМАНТИКА И КУЛЬТУРНАЯ СИМВОЛИКА
Keywords:
Ключевые слова: идиома, пословицы, оттенки цвета, лингвокультурология, символика.Abstract
Аннотация. Статья исследует использование цветообозначений и их
оттенков в английских пословицах и выражениях, раскрывая их семантику и
культурную символику. В ней анализируется, как эти выражения отражают
особенности менталитета, культурные нормы и восприятие окружающего
мира в англоязычных обществах. Цветообозначения несут как позитивную, так
и негативную эмоционально-экспрессивную оценку.
References
Литература:
Латипов, О.Ж. Коннотативный характер слов со значением цвета в русском
и узбекском языках//Сборник материалов Международной научно-
практической конференции «Тюркская филология в свете современных
достижений». Стерлитамак, 2015, 194-197 с.
Harper, D. (2001). Online Etymology Dictionary.
Lazokat, I. (2022). Enhancing listening skills with the help of digital Tools.
Thematics Journal of English Language Teaching, 6(1).
Mieder, W. (1992). Wise Words: Essays on the Proverb.
Speake, J. (2008). A Dictionary of Proverbs.
Umarova F. The introduction of a student-centered approach to learning in
general secondary education //Lifelong Education: Continuous Education for
Sustaiable Development: proc. of IAEA coop. Vol. 7/arr. NA Lobanov; sci. ed.
NA Lobanov, VN Scvortsov.–SPb.: LSU na AS Puskin, 2009.–464 p. ISBN 978–
–8290–0821–5. – 2009. – С. 338.
Brisard, F., & Sanders, T. (Eds.). (2016). Aspects of Culture in Second Language
Acquisition and Foreign Language Learning.
Gibbs, R. (1994). The Poetics of Mind: Figurative Thought, Language, and
Understanding.
Knowles, E.J. (2008). Oxford Dictionary of Phrase, Saying, and Quotation.