MYTH AND INTERTEXTUALITY IN NATIVE AMERICAN LITERATURE
Hamroyeva Solihabonu Bobir qizi
Keywords: Key words: myth, intertextuality, mythic traditions, culture, symbolic meaning, indigenous people, spiritual intertextuality, past and present, reinterpretation and transformation.
Abstract
Abstract. In this article, the usage of elements like myth and intertextuality by writers of Native American literature is analyzed. Myth and intertextuality are integral elements that weave a rich tapestry in literature, adding layers of meaning and depth to narratives. The interplay between these two concepts not only enriches storytelling but also establishes connections across cultures and time periods. In this article, we delve into the significance of myth and intertextuality in Native American literature, exploring how different authors masterfully used them in their writings.
References
Paula Gunn Allen. The Sacred Hoop: Recovering the Feminine in American Indian Traditions. - US: Beacon Press, 1992. – P. 68
Robert Warrior. Cultural Sites of Critical Insight: Philosophy, Aesthetics, and African American and Native American Women's Writings. – New York. SUNY Press, 2012. – P. 125
Arnold Krupat. Ethnocriticism: Ethnography, History, Literature. – US. University of California Press, 1992. – P. 75
Jace Weaver. That the People Might Live: Native American Literatures and Native American Community. – New York.: Oxford University Press, 1997. – P. 28
Brian Swann. Coming to Light: Contemporary Translations of the Native Literatures of North America. – New York: Vintage, 1996. – P. 45
Gerald Vizenor. Fugitive Poses: Native American Indian Scenes of Absence and Presence. – US: Bison Books, 2000. – P. 82
N. Scott Momaday. House Made of Dawn. – New York: Harper Perennial Modern Classics, 2018. – P. 64
Tommy Orange. There There. – New York: Knopf; First Edition, 2018. – P. 43
Izzatullayevna, X. D., & Akbarovna, K. G. (2022, January). Evfemizmlarning zamonaviy tilshunoslikdagi talqini. In Integration Conference on Integration of Pragmalinguistics, Functional Translation Studies and Language Teaching Processes (pp. 182-185).